정보 한국인이 글로벌 플랫폼에 대응하는 방법
다들 해외서비스 이용하면서 비슷한 경험을 해본적이 많을듯.
난 에어비앤비 쓰면서 저런 괴상망측하지만 이해할 수 있는 리뷰를 많이 보게 되고. 글로벌 무대에 대응하는 한국인의 애티튜드에 대해서 학습할 수 있었음 ㅎㅎ
댓글 24
댓글 쓰기뭔가 각 언어마다 비슷하게 시도해볼 수 있는것 같아.
하지만 인공지능이 저런것마저 잡아낼 수 있을것 같다는게 리스크긴 하지.
요즘엔 저런것도 다 알아먹는다던데
한국인 도움받지 않고서는 해독이 불가능할 듯 ㅎㅎ
현재로서는 이해하기 어려운 상황일거야.
다만 자연스럽게 번역이 안되고 이상한 단어가 거듭되니까.
주인장 입장에서 뭔가 눈치는 챌 수 있곘지 ㅎㅎ
서구권 에어비앤비는 호스트의 집에서 함께 밥도 먹고 생활을 하다보니.. 관계도 쌓고 당연히 리뷰도 좋게 써줄 수밖에 없는 구조더라고.
나쁜 건 아닌데.. 리뷰 변별력엔 별 도움이 안됨 ㅎ
초기 에어비앤비는 업자들이 활약하는 서비스가 아니었는데 언제부턴가 업자들이 너무 많아짐.
이제는 에어비앤비나 아고다나 무슨 차이인지 알 수 없는 지경에까지 온듯.
호스트와의 관계가 중심이라고 생각했는데 그 부분의 사용자경험을 크게 중시하지 않고
돈을 벌기 위한 액티비티쪽으로만 계속 확장하는것을 보면서 많이 실망하게 됨
앞으로 에어비앤비의 미래가 아주 밝지만은 않을듯
한글의 위대함을 다시한번 느껴본다 ^^
한글을 모르는 외국인은 아무리 읽어봐도 도무지 무슨 말인지 이해할 수 없을듯 ㅎㅎ
내가 봐도 좀 생각해 봐야 이해가 가네
한국인들에게도 쉬운 일이 아님.
다만 한국인이라면 암호를 해석하고 원문의 의미를 읽어낼 수 있음
한국인인 나도 헷갈리는 내용인데
집중해야 이해할 수 있어. 한글로 만들어진 암호문이라고 할 수 있지
2030세대들에게는 너무나 쉬운 해석법인데..,,ㅋㅋ 댓글반응이 조금 의외네요ㅠㅠ
그러게. 나도 좀 의외야.
진짜 세종대왕 만만세다!ㅋㅋㅋ
세종대왕님이 이런걸 생각하셨을까.
후손들의 창의성에 대해서 깝놀했을듯
저기글내용 이해하는 브로있어?
한글을 이해못하는 외국사람이 썼기에
진짜로 이해 안되네 ㅠㅠ
더럽고 불친절 하니까 가지마세요 개 아프고 계속 리뷰 강요했어요!
아하~~이해했어 고마워브로
저거 외국사람이 쓴게 아니라.
한국사람이 글로벌 플랫폼의 번역에서 자유로우려고 일부러 쓴 글이야.
저렇게하면 아직까지 번역해서 이해가 안되니까. 주인장이 봐도 알 수가 없지.
하지만 한국인들은 보고서 이해할 수 있지.
한국인들만을 위한 위대한 글
한글은 정말 과학적인 글이야.
세종대왕님꼐 감사해야할듯
한쿡인의 에티튜드 최고네요~